Esse blog é sobre a história da minha família, o meu objetivo é desvendar as origens dela através de um levantamento sistemático dos meus antepassados, locais onde nasceram e viveram e seus relacionamentos inter-familiares. Até agora sei que pertenço as seguintes famílias (nomes que por vezes são escritos de forma diferente): Ramos, Oliveira, Gordiano, Cedraz, Cunha, Carvalho, Araújo, Nunes, Almeida, Gonçalves, Senna, Sena, Sousa, Pinto, Silva, Carneiro, Ferreira, Santos, Lima, Correia, Mascarenhas, Pereira, Rodrigues, Calixto, Maya, Motta…


Alguns sobrenomes religiosos que foram usados por algumas das mulheres da minha família: Jesus, Espirito-Santo...


Caso alguém tenha alguma informação, fotos, documentos antigos relacionado a família é só entrar em contato comigo.


Além desse blog também montei uma árvore genealógica, mas essa só pode ser vista por pessoas que façam parte dela. Se você faz, e gostaria de ter acesso a ela, entre em contato comigo.

sexta-feira, 7 de abril de 2017

Fazenda Berimbáu


Data: 06 de Maio de 1925
Imóvel: cinco mil reis de terra nos terrenos da Fazenda Berimbáu, Arrayal de Santa Luzia, sêde do terceiro Districto de Pag da Villa de Queimadas, Comarca do Bomfim – BA
Valor: Cinquenta mil reis
Vendedores: Antonio Lima e sua mulher Antonia Alexandrina de Lima 
Comprador: José Ferreira Africo
Obs: Essa escritura estava guardada em uma lata em posse da minha avó Sineide Ramos. Na lata ela guardava escrituras antigas de imóveis que pertenceram a família. Em algum momento essa fazenda deve ter pertencido a familia.

Faz Berimbáu 1925a
Faz Berimbáu 1925b

domingo, 5 de março de 2017

Gordiano

Gordiano: GIORDANI: GIORDANO: Giordiani
clip_image001_thumb
Bastante difundido por toda a Italia, à base é o nome Giordano, comum na idade média alta. Esse sobrenome já era documentado, em registros de língua Latim, do cristianismo do século II e III. A tradução da palavra Giordano em português é Jordão. Essa palavra provavelmente provém do latim Gordianus.
Os primeiros cristãos assumiram voluntariamente como sobrenome, o nome do rio palestino, onde Jesus foi batizado, no latim de Iordanu(m) e no grego Iordánes e um ou outro do hebreu Yarden, que provavelmente provém do nome yarad "deslizar, fluir".
Hoje em dia, possui uma dualidade aramaica e literalmente significaria então "(rio dado forma de) dois rios".



sexta-feira, 10 de fevereiro de 2017

Escritura de venda de escravo

 

Escriptura de compra e venda paga quitação que faz Florindo Gonsalves Guardiano, á Antonio Veríssimo Carneiro, o cabra Jozé, com idade de nove annos, pelo preço e quantia de seis centos, e quarenta mil reis como abaixo se declara. Saibão quantos este publico instrumento de escriptura ou como em direito melhor nome e lugar haja virem que sendo no anno do Nascimento de Nosso Senhor Jesus Christo de mil oito centos setenta, aos dez dias do mez de Fevereiro do dito anno neste Arraial da Freguezia de Nosso Senhora da Conceição do Coité, Termo da Villa da Feira de Santa Anna, comarca do mesmo nome em meo cartório comparecerão prezentes partes a esta outhorgantes havidas e contractadas a saber de uma parte como vendedor Florrindo Gonsalves Guardiano, e de outra como comprador Antonio Verissimo Carneiro, reconhecidos de mim Escrivão, e das testemunhas abaixo firmadas do que dou fé, em prezença das quais disse o primeiro outorgante vendedor Florindo Gonçalves Guardiano, que elle é ligitimo Senhor, e possuidor, livre e desembargado de qualquer tracto judicial hypotheca ou onos amigável do cabra Jozé, que o houve, digo, Jozé com idade de nove annos que o houve por herança da finada sua May Dona Anna Roza de Jesus, e porque si ache assim livre vende, e de facto vendido tem ao segundo outhorgante comprador Antonio Veríssimo Carneiro pelo preço e quantia de seiscentos e quarenta mil reis, cuja quantia disse já ter recebido da mão do comprador em moéda corrente, disse o comprador qui de cuja quantia lhi dá pura geral irrevogável quitação para lhe não ser mais pidida nem repitida em tempo algum; pudendo o dito comprador tomar posse do dito escravo Jozé d´ora em diante, e quer tome quer não elle vendedor desde já o há por dado e emcorporado na pessôa delle comprador pela clauzula constitute, visto que faz a prezente venda muito de sua livre vontade, e sem constrangimento de pessoa alguma, tanto que se obriga por si, e por seus herdeiros a fazerem-na boa a todo tempo, e di a não reclamar em tempo algum: pudendo o dito comprador, possuir, e desfructar-se do dito escravo como seu próprio que é e fica sendo ra em diante por virtude deste instrumento. Disse o comprador que aceitava a prezente escriptura a elle feita com todas as clauzulas, condições, e obrigações della; e finalmente por ambos me disserão que por suas pessoas e bens, se obrigavão a terem e manterem cumprirem e guardarem a prezente escriptura e de a não reclamarem em tempo algum. E si na prezente escriptura faltar alguma clauzula, ou clauzúlas, aqui a hei por expressa, e declaradas; em fé de verdade assim me outorgarão, e me requererão, lhes lavrasse a prezente escriptura, o que satisfiz por mostrarem terem pago os Impostos Nacionais, que cujos são os seguintes= estava no alto do papel impresso as armas Imperiais = receita provincial, numero sete centos e dez, anno financeiro de mil oitocentos sessenta e nove, á mil oito centos setenta, reis trinta e dous mil reis, a folha honze do livro de receita fica lançado em debito ao actual colletor a quantia de trinta e dous mil reis que pagou Antonio Veríssimo Carneiro morador no Districto do Riachão deste termo, proviniente da meia siza correspondente a ceiscentos, e quarenta mil reis porquanto comprou a Florindo Gonçalves Guardiano, morador na freguezia do Coité, o escravo Jozé cabra, com idade de nove annos, natural da referida Freguezia, guia do Escrivão de Paz Raymundo Nonnato de Couto; E de como recebes, e recolhes ao cofre a referida quantia assignou o prezente conhecimento. Collectoria da Villa da Feira de Santa Anna vinte nove de Novembro de mil oitocentos sessenta e nove. O Collector Jozé Pereira Brandão. O Escrivão Luiz Jozé Pereira Borges. Vai Antonio Verissimo Carneiro do Districto do Riachão de Jaquipe pagar o sello proprocional correspondente a quantia de seiscentos e quarenta mil reis, porquanto comprou a Florindo Gonçalves Guardiano, o escravo Jozé cabra com idade de nove annos, que o houve por herança da finada sua May. Coité vinte seis de Agosto de mil oitocentos sessenta e nove. O Escrivão de Paz Raymundo Nonnato de Couto. Florindo Gonsalves Guardiano, numero primeiro reis duzentos pagou duzentos re, digo reis seiscentos reis pagou seiscentos reis. Feira vinte nove de Novembro de mil oitocentos sessenta e nove. Mangabeira Araújo. Nada mais se continha nem declarava em os ditos originais pois eu escrivão bem e fielmente os cupiei sem ter couza que duvida fassa, e para della dar os traslados perzizos, em nome da pessôa, ou, pessôas, alzentes a quem tocar possa o direito della, e forão testemunhas prezentes que se obrigão na forma da ley as abaixo assignados com os outorgantes depois de lida perante to das por mim Raymundo Nonnato de Couto, escrivão que a escrevi

segunda-feira, 9 de janeiro de 2017

Carnero

 

image

Apellido de origen castellano.
Armas: En campo de gules, una banda de plata cargada con tres flores de lis, de azur, acompañada de dos carneros pasantes de plata.
Otros traen:
Escudo partido, 1°, en campo de oro, una encina de sinople con un lobo pasante de sable al pie de su tronco; 2°, de azur, una faja de oro acompañada en lo alto de tres panelas de plata y en la punta de una estrella de oro.

segunda-feira, 24 de outubro de 2016

Fotos Antigas – Serrinha

 

image

A praça Luis Nogueira passou a chamar-se Manoel Vitorino devido a divergencias políticas da época. Foi derrubado a mureta que protegia os jardins e os carros de boi voltaram a trafegar pelo calçamento da praça... Mais tarde recuperou o antigo nome, fazendo jus ao construtor da primeira praça, considerada uma das maiores do interior da Bahia.

image

O Obelisco em memória aos Pracinhas que lutaram na Guerra do Paraguai, foi demolido na reforma da Praça na gestão Carlos de Freitas Mota e em seu lugar foi feita uma fonte luminosa. O Obelisco por sua vez tomou o lugar do Chafariz construido por Luís Nogueira

image

Maquina 501 que descarrilhou com o trem em 1940, acidente sem mortes, nas proximidades da estação antiga de Serrinha. A partir daí o governo federal sentiu a necessidade de criar a Vila Ferroviaria de Serrinha, contendo casa do telégrafo, hotel, depósito, e escala de descanso para o maquinista, etc. Um segundo acidente veio a ocorrer uma década depois com oito mortes e alguns feridos.

 

Fonte: https://www.facebook.com/pages/Serrinha-Nossa-Terra-Amada/153524938030414

quarta-feira, 19 de outubro de 2016

segunda-feira, 17 de outubro de 2016

Núñez

 

image

Patronímico derivado del nombre propio Nuño, por lo que no existe relación genealógica alguna entre los diversos linajes de esta común denominación.

Patronímico derivado del nombre propio Nuño, por lo que no existe relación genealógica alguna entre los diversos linajes de esta común denominación.

Los de Galicia traen: de gules, una banda de plata acompañada en lo alto de un león rampante de oro, y en lo bajo de un tao de San Antón de azur.

Los de Castilla traen: Escudo tronchado, 1º de gules, una torre de plata y saliente de su homenaje, un brazo armado; y 2º de gules, tres castillos de plata superados de tres flores de lis de lo mismo.

Los de La Rioja traen: Escudo cortado, 1º de oro, un castillo de piedra y un león de su color rampante a sus muros; y 2º de plata, dos calderas de sable puestas en palo; medio partido de gules, una banda de oro acompañada de dos panelas de plata, una a cada lado.

Otros traen: De azur, una jarra de plata con azucenas del mismo metal.

Los de Baleares traen: De oro, cuatro bandas de gules.

Otros traen: De plata, un ciervo al natural terrazado de sinople; un cielo de azur con tres estrellas de oro, y debajo dos lunas de plata.

sábado, 15 de outubro de 2016

Escritura de Compra de Saturnino

 

Saturnino era filho da escrava Martinha, que se casou com Manoel Cedraz de Oliveira Junior.

Bernardina Claudina do Espírito Santo, á Manoel Sedraís de Oliveira Junior, do pardo de nome Saturnino, com idade de quatro á cinco Escriptura de compra e venda pagão quitação que faz Dona Bernardina, pelo preço e quantia de duzentos e cincoenta mil reis como a baixo se declara. Saibão quantos este publico instrumento de escriptura publica, ou como em direito milhor nome e lugar haja virem que sendo no anno do Nascimento de Nosso Senhor Jesus Christo de mil oito centos setenta, aos honze dias do mez de Maio do dito anno, neste arraial da Freguisia de Nossa Senhora da Conceição do Coité, Termo da Villa da Feira de Santa, comarca do mesmo nome, em meo cartório comparecerão prezentes partes a esta outorgantes havidas, e contractadas, a saber, de uma parte como vendedora dona Bernardina Claudina do Espírito Santo, e de outra como comprador Manoel Sedraís d´Oliveira Junior, ambos reconhecidos de mim escrivão i das testimunhas a baixo firmadas ao que dou fé, e em prezença das quais disse, a primeira outorgante vendedora Dona Bernardina Claudina do Espírito Santo que ella é legitima senhora, e possuidora, livre e desembarga do de qualquer tracto judicial hypotheca, ou onus amigável do pardinho de nome Saturnino, com idade de quatro á cinco annos, que o houve por compra á Manuel José da Costa, e porque se ache assim livre vende e defacto vendido tem ao segundo outorgante comprador Manoel Sedraís d´Oliveira Junior, pelo preço e quantia de duzentos cincoenta mil reis, cuja quantia recebeo ao fazer d´esta em moéda corrente, e di cuja quantia dá a vendedora ao comprador pura geral irrevogável quitação para lhe não ser mais pedida e nem repetida em tempo algum. Pudendo o dito comprador tomar posse do dito escravo desde já, e da forma que lhe parecer, e quer tome quer não ella vendedora desde já a há por dado, e emcorporado na pessoa delle comprador pela clauzula constitute, visto que faz a prezente venda muito de sua livre vontade e sem constrangimento de pessoa alguma. Disse mais a outorgante vendedora que se obriga por si seus herdeiros e sucessores por qualquer duvida que aparecer possa, e a dia fazerem a todo tempo que se fassa precizo. Pelo comprador Manoel Sedrais d´Oliveira Junior, foi dito que aceitava a prezente escriptura a elle feita com todas as condições. E finalmente por ambos disserão, que por suas pessoas e bens, se obrigavão a terem, e manterrem e cumprirem e guardarem a prezente escriptura, e di a não reclamarem em tempo algum, e se na prezente escriptura faltar alguma clauzula, ou clauzulas, aqui a hei, por expressas; em fé de verdade assim me outorgarão, e mi requererão lhis lavrasse aprezente escriptura, o que satisfiz por mostrarem terem pago os Impostos Nacionais, que cujos são os seguintes = Receita Provincial, numero trezentos e dezecete anno financeiro de mil oito centos sessenta e nove á mil oito centos setenta reis doze mil quinhentos reis, a folha cinco verço do livro de receita fica lançado em debito ao actual colletor a quantia de doze mil quinhentos reis, que pagou Manoel Sedraés d´Oliveira Junior, morador na freguezia do Coité proveniente da meia siza correspondente a duzentos cincoenta mil reis, por quanto comprou a Dona Bernardina Claudina da Espírito Santo, o pardinho, Saturnino, com idade de quatro á cinco annos, ambos naturais da dita Freguezia. Deste termo, guia do Escrivão de Paz Raymundo Nonnato de Couto. E di como recebes e recolhes ao cofre a referida quantia assignou o presente conhecimento. Colletoria da Feira de Santa Anna, vinte sete de Septembro de mil oitocentos sessenta e nove. O Collector Brandão. O Escrivão Borges. Vai
Manoel Sedrais d´Oliveira Junior pagar o sello porprocional correspondente á duzentos cincoenta mil reis porquanto comprou a Dona Bernardina Claudina do Espírito Santo, o escravinho Saturnino, pardo, com idade de quatro á cinco annos, também natural do mesmo Destricto do Coité d´onde dista deste arraial a caza da vendedora duas legoas, e a do comprador, trez. Coité, vinte trez de Setembro de mil oitocentos sessenta e nove. O Escrivão de Paz Raymundo Nonnato de Couto. Numero oito reis quatrocentos reis pagou quatrocentos reis. Feira vinte sete de Setembro de mil oitocentos sessenta e nove. Mangabeira Araújo. E nada mais se continha em os ditos originais, pois eu escrivão bem e fielmente os cupiei, não achei couza que duvida fisesse, e para della dar ostraslados percizos, em nome dos auzentes aquém tocar possao direito della, e por não saber ler escrever a outorgante vendedora, pedio a seu filho Gonçalo Alves d´Almeida, que por ella assignasse, com o outorgante comprador, e testemunhás que se obrigão na forma da lei, as abaixo assignadas depois de lida esta perante todos por mim Raymundo Non-
nato de Couto, escrivão que a escrevi.

domingo, 9 de outubro de 2016

Carvalho

image

De azul, com uma estrela de ouro de oito raios, encerrada numa caderna de crescentes de prata.

Timbre: Um cisne de prata, membrado e armado de ouro, com a estrela do escudo no peito.

sábado, 24 de setembro de 2016

Casa da Fazenda Peixe

 

image

Ruínas da Casa da Faz. Peixe esta casa hoje se encontra nas terras pertencentes à Hamilton Rios de Araújo (Mitinho) vale salientar que está não era a casa de Porcina Rosa (Dinha Nem) esta casa foi construída por Antonio Felix de Araujo Junior (Toinho), a casa de "Dinha Nem" já foi derrubada há muitos anos.

image

terça-feira, 20 de setembro de 2016

Eventos de Coité

 

image

Inauguração do Busto do Sr. Wercelencio Calixto da Mota na foto estão da esquerda para a direita: Genésio Boaventura, D. Emília, Olga, Maria Emília e Brando

image

Inauguração do Colégio Florentino Pinto da Silva, da esq. p/ a dir. Antônio Ferreira, Prof. Licia, Theógnes e Manoel Carneiro Rios(Neca Rios)

image

Inauguração do Hospital Regional, Theognes, Irene, Antônio Nunes 03/05/1968

image

No centro da foto: Teócrito Calixto da Cunha

image

Inauguração do Mercado Municipal com o Governador Luiz Viana Filho e o prefeito de Salvador Antônio Carlos Magalhães

image

Prof. Sizenandro Ferreira de Souza, Theognes Antonio Calixto e Artur Mendes Carias (Dr. Caria)

image

Inauguração do Prédio Escolar Prof. Florentino Pinto da Silva, na foto estão Theognes Antonio Calixto e a 1 dama Erene Araujo Calixto 07/04/1968

image

Posse do Prefeito Theógnes Antonio Calixto na foto estão: Deda Ramos, Joaquim Vieira, Jader Machado, Theógnes Antônio Calixto e Teócrito Calixto da Cunha 07/04/1967

quinta-feira, 15 de setembro de 2016

Fotos de Família

 

image_thumb1

80 Anos de tio Tilô

Eu era tão pequena… mas me lembro dessa festa, especialmente do bolo com o laço amarelo.

image

João Nunes de Araújo (Araujo da Padaria), filho de Esmeraldina Nunes de Araújo (Dina) e Octacilio Araujo. Minha avó (Sineide) dizia que ele era o rapaz mais bonito da época em Coité. Mas sofreu na infância, tia Dina que não era fácil amarrava ele no pé da mesa porque era muito danado.

terça-feira, 13 de setembro de 2016

Pereira o Pereyra

Lucense, de las cercanías de Chantada.
En campo de plata, una cruz floreteada y hueca de gules. Bordura cosida de plata con ocho escudetes con las quinas de Portugal.

image

Fonte: http://heraldicahispana.com/ApA/aaappp.php

terça-feira, 6 de setembro de 2016

Filhos de Cyrillo Goncalves Ramos

 

image

Nome:
Cyrillo Goncalves Ramos

Data de batismo:
16 Nov 1890

Lugar do batismo:
Nossa Senhora da Conceição, Conceição do Coité, Bahia, Brazil

Data de nascimento:
04 Nov 1890

Nome do pai:
Cyrillo Goncalves Ramos

Nome da mãe:
Maria Elias De Souza

"Brasil, Batismos, 1688-1935," index, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/XNBP-J4L : accessed 23 May 2013), Cyrillo Goncalves Ramos, 04 Nov 1890.

image

Nome:
Sabiniano Goncalves Ramos

Data de batismo:
13 Jan 1889

Lugar do batismo:
Nossa Senhora da Conceição, Conceição do Coité, Bahia, Brazil

Data de nascimento:
31 Dec 1888

Nome do pai:
Cyrillo Goncalves Ramos

Nome da mãe:
Maria Elias De Sousa

Fonte: "Brasil, Batismos, 1688-1935," index, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/XNBP-DHC : accessed 23 May 2013), Sabiniano Goncalves Ramos, 31 Dec 1888.

image

Nome:
Rachel Goncalves Ramos

Data de batismo:
18 Sep 1892

Lugar do batismo:
Nossa Senhora da Conceição, Conceição do Coité, Bahia, Brazil

Data de nascimento:
05 Sep 1892

Nome do pai:
Cyrillo Goncalves Ramos

Nome da mãe:
Maria Elias De Souza

Fonte: "Brasil, Batismos, 1688-1935," index, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/XNBP-GY4 : accessed 23 May 2013), Rachel Goncalves Ramos, 05 Sep 1892.